
Tradução juramentada em francês
Tradutora pública registrada na JUCEMG. Assinatura digital ou física, válida em todo o Brasil. Agilidade, confidencialidade e precisão para seus documentos.
- Documentos oficiais aceitos
- Prazos ágeis e combinados
- Assinatura digital ou física
O que está travando seu processo?
Sem a tradução juramentada, muitos pedidos são indeferidos: matrícula em universidades, homologação de diplomas, vistos, cidadania, processos judiciais e contratos.
Exigência oficial
Órgãos públicos e instituições exigem tradução pública para documentos em francês.
Risco de retrabalho
Traduções comuns não são aceitas. Falhas custam tempo, taxas e prazos perdidos.
Detalhes que importam
Carimbos, selos, chancelas, brasões, logotipos, assinaturas e quaisquer outros elementos presentes no documento devem ser descritos de forma fiel para garantir sua validade.
Tradução Juramentada Francês → Português com validade oficial
Realizada por tradutora pública registrada na JUCEMG, com assinatura digital, ou física, compatível com órgãos públicos e privados. Ideal para certidões, diplomas, históricos, CNH, procurações, contratos, decisões judiciais e outros documentos oficiais.
- Conformidade garantida com as normas de tradução pública em todo o Brasil.
- Fidelidade total a selos, brasões, carimbos e assinaturas presentes no original.
- Entrega segura no formato necessário para o seu processo.

Por que escolher a Lúcia Cambraia?
Tradutora pública JUCEMG
Credibilidade e reconhecimento institucional em Minas Gerais e no Brasil.
Rigor terminológico
Precisão em termos jurídicos, acadêmicos e administrativos.
Prazos ágeis
Fluxo otimizado para não atrasar suas demandas e inscrições.
Confidencialidade
Tratamento seguro de dados sensíveis e sigilo profissional.
Assinatura digital ou física
Validade jurídica com certificação ou emissão física quando exigido.
Atendimento humano
Orientação clara sobre requisitos, prazos e documentos.
Percurso Profissional
Sou Tradutora Pública e Intérprete Oficial de francês desde 13 de março de 2025, registrada sob o nº 1439 na Junta Comercial do Estado de Minas Gerais. Minha trajetória no campo da tradução e interpretação começou em 1999.
Registro JUCEMG: Tradutora Pública e Intérprete Oficial — nº 1439 (13/03/2025).
Professora de francês desde 1990 e, desde 2019, integrante da equipe da Aliança Francesa de Belo Horizonte.
Examinadora e corretora dos exames oficiais de proficiência: DELF, DALF, TCF e TEF.
Áreas de atuação desde 1999
- Documentos jurídicos e cartorários
- Siderurgia & metalurgia
- Mineração
- Segurança do trabalho
- Melhoria contínua
- Recursos humanos
- Educação
Colaborações editoriais
Colaborei como tradutora para diversas editoras de prestígio, entre elas: Editora Pinus (Brasília), Editora Acolá (Belo Horizonte) e Editora UNESP (São Paulo).

Precisando resolver burocracias com rapidez e segurança?
Atendimento com agenda limitada por dia para garantir qualidade. Garanta seu prazo.
Solicite seu orçamento em 1 minuto
Formulário simplificado por e-mail. Sem envio de arquivos.
- Resposta no mesmo dia útil
- Assinatura digital ou física
- Emissão em português do Brasil
Lúcia Cambraia Traduções
Tradução juramentada do francês para o português com assinatura digital ou física. Belo Horizonte — MG.
Links úteis
Atendimento
On-line para todo o Brasil, com envio digital ou físico conforme necessidade do órgão solicitante.
© Lúcia Cambraia Traduções. Todos os direitos reservados.